Romantické umění

Francesco Hayez / Shakespeare | Polibek, 1859 | Umění v detailu

Pin
Send
Share
Send
Send



Nedovolte mi, abych se sňal s opravdovou myslí. Láska není láska, která mění, když pozměňuje nálezy, nebo se ohýbá s odstraňovačem k odstranění: O ne! je to značka fixovaná na všech místech, která vypadá na pokušení a není nikdy otřesena; Ne sia mai ch'io ponga překážka pro všechny anime fedeli; Ach ne! Amoreè un faro semper fisso che sovrasta la tempesta e non vacilla mai;




Je to hvězda pro každou putující kůru, jejíž hodnota je neznámá, ačkoli jeho výška byla vzata. Láska není blázen času, i když růžové rty a tváře V jeho ohýbacím srpku je příjezd: Láska se nemění s jeho krátkými hodinami a týdny, ale nese to až na okraj zkázy. Jestli je to chyba a na mně se ukázalo, nikdy nepíšu, ani žádný člověk nikdy miloval. Ne sia mai ch'io ponga překážka pro všechny anime fedeli; Ach ne! Více informací o semifinále, které nesouvisí s tempestou a ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ta, stella-guida, di, ogni, sperduta, bary, il cui, valore, číňan, sconosciuto, lavička, nota la distanza. Amore non è soggetto al Tempo, purse rose labbra e gote dovran caderesotto la sua curva lama; Amore non muta in poche ore o settimane, ma impavido resiste al giorno estremo del giudizio: se questo è erroree sarà provato, io non ma ma scritto, e nessuno ha mai amato.
- William Shakespeare, Sonnet 116 -

Pin
Send
Share
Send
Send